《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::申波斯卡::阿道夫·希特勒的第一帧照片    
阿道夫·希特勒的第一帧照片       


  身穿小罩衣的这个孩子,是个什么东西?
  这是小阿道夫,主子希特勒的儿子?!
  他也许长大当个高级律师?
  或维也纳歌剧院的男高音?
  这小巧的手耳眼鼻是谁的?
  灌满了牛奶的肚子是谁的——莫非是哪个印刷工人、教师、商人或牧师的?
  这逗趣的小腿将走向哪里?
  到庭院,到学校,进入办公室,出席婚礼,
  也许跟着市长的女儿?

  当这小老头,小天时,小太阳
  一年前降临人世
  天地间并无死亡迹象:
  春日的太阳,窗台的天竺葵,
  庭院里激情的音乐,
  玫红彩绢上幸运的预言:
  降世之前她母亲决定命运的梦:
  梦中一只鸽子——一个欢乐的讯息,
  如果抓进笼子,一个恭候已久的客人就会光临。
  钉呀钉,钉个笼子,谁在这儿,阿道夫的野心。

  奶嘴和尿布,呀呀学语和揩鼻涕的胸巾,
  灵巧的少女,上帝保佑,木头保护
  像他父母,像篮子里的猫,
  像所有别的家庭相册上的孩子们。
  来吧,现在我们不要哭,
  遮在黑布下的摄影师叔叔将说声"卡嚓"!

  阿特列·克林格,格拉本斯切斯,布劳诺,
  布劳诺是个不错的小镇,
  讲信用的公司,亲热的邻居,
  喷香的新烤的面包和肥皂,
  人们听不见狗吠和命运的脚步。
  历史教师松开衣襟
  在家庭作业本上打哈欠。

  傅正明 译