《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::苏佩维埃尔::生命赞    
生命赞       


  这很好,住了下来
  在充满生机的地方
  并在不断跳动的心中
  安放了时间,
  这很好,看见自己的手
  放在人间
  如在小小的花园里
  把手效在苹果上面
  这很好,爱上了大地,
  月亮和太阳,
  如同爱上
  天下无双的亲人,
  这很好,把世界
  献给了记忆
  如同闪光的骑兵
  骆着他乌黑的马,
  这很好.使“女人”、“孩子”这些词
  具有了容濒,
  并给漂浮的大陆
  充当海岸,
  这很好,轻划船桨
  拜访灵魂
  以免突然接近
  吓坏灵魂。
  这很好,在树叶下
  认识了影子,
  井感到岁月
  爬上赤裸的身躯,
  这很好,陪伴着痛苦的黑血
  进入我们的血管
  用忍耐之星
  染黄它的沉默,
  这很好,拥有了这些词,
  它们在头脑中动弹,
  这很好.选择不那么漂亮的人
  为他们略备欢宴,
  这很好,感到生命短暂
  又不讨人喜欢,
  这很好,把它关进
  这首诗里。

  (胡小跃译)