《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::歌德::重逢    
重逢       


  竟然可能!明星中的明星,

  我又将你紧抱在胸前!

  那远离你的长夜呵,真是

  无底的深渊,无尽的苦难!

  是的,你甜蜜而又可爱,

  是我分享欢乐的伙伴;

  想起昔日分离的痛苦,

  现实也令我心惊胆战。

  当世界还处于最深的深渊,

  还偎在上帝永恒的怀抱里,

  他便带着崇高的创造之乐,

  安排混沌初开的第一个钟点。

  他说出了那个字:变!--

  于是传来了痛苦的呻吟,

  随后便气势磅礴,雷霆万钧,

  宇宙闯进了现实中间。

  光明慢慢地扩散开来:

  黑暗畏葸地离开它身边,

  元素也立刻开始分解,

  向着四面八方逃散。

  迅速地,在野蛮荒凉的

  梦中,各自向远方伸展,

  在无垠的空间凝固僵化,

  没有渴慕,黯然哑然!

  一片荒凉,一派死寂,

  上帝第一次感到孤单!

  于是他创造出了朝霞,

  让朝霞安慰他的寂寞,

  它撕开那无边的浑浊,

  天空呈现出五色斑斓,

  那一开始各奔东西的

  又聚在一起,相爱相恋。

  于是,那相依相属的,

  便急不可待地相互找寻;

  感情和目光一齐转向

  那无穷无尽的生命。

  攫取也罢,掠夺也罢

  只要能够把握和保持!

  真主勿需再创造世界,

  创造世界的是我们。

  就这样,驾着朝霞的羽翼,

  我飞到了你的唇边,

  繁星之夜用千重封印

  巩固我们的美满良缘。

  我俩在世上将成为

  同甘苦共患难的典范,

  我们不会又一次分离,

  纵令上帝第二次说:变!--

                       杨武能 译