《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::艾米莉·勃朗特::我独自坐着    
我独自坐着       


  我独自坐着;夏季的白昼
  在微笑的光辉中逝去;
  我看见它逝去,我看着它
  从迷漫的山丘和无风的草地上消失;

  在我的灵魂里思潮迸出,
  我的心在它的威力下屈从;
  在我的眼睛里泪水如涌,
  因为我不能把感情说个分明,
  就在那个神圣的、无人干扰的时辰,
  我四周的严肃的欢悦悄悄溜进。

  我问我自己:“啊,上天为什么
  不肯把那珍贵的天赋给我,
  那光荣的天赋给了许多人
  让他们在诗歌里说出他们的思索!”

  “那些梦包围了我,”我说:
  “就从无忧患的童年的欢快时光起;
  狂热的奇想提供出种种幻象
  自从生命还在它的风华正茂时期。”

  然而如今,当我曾希望歌唱,
  我的手指却触动一根无音的弦;
  而歌词的叠句仍然是
  “不要再奋斗了;一切都是枉然。”

  杨苡 译