| 一
 
 像这般失落,像这般沉沦、消失,
 也许真是死亡?康斯坦蒂。请你转身!
 在你乌黑的眼中,确有光一般的力量,
 即使你发出来的声音
 在你唇际燃烧,却也归于沉寂;
 然而它像香气,居于你的头发、你的呼吸,
 并像火焰一般从你的触击中腾起。
 即使当我写诗,我燃烧的双颊也都润湿,
 哎,撕碎的心能够滴血,但不会失去记忆。
 
 二
 
 一个无声无息的畏惧,像看不见的迅变。
 却在年轻的睡眠中能够感知,
 狂野、甜蜜、说不出的奇异,
 你现在以迅疾的升调呼吸。
 你那令人心醉的旋律,
 似乎能够撕裂天顶,
 在我的肩头,翅膀已经生成,
 去追随它那庄严的历程,
 飞至有盈有亏的月亮的后面,
 飞至大自然最远星球的极限,
 直到世界最幽暗的墙壁也全然消亡。
 
 三
 
 她的声音盘旋于我的心灵—一
 以温柔、催眠的翅膀投下影子,
 那雪白指尖里的活力和血液
 把魅力施给了弦乐器。
 我神智迷狂,我呼吸急促——
 血液在我体内静心倾听;
 拥挤的阴影,又快又密,
 落至我感情洋溢的眼睛;
 我的心像火焰一般颤栗,
 像展露,在阳光中消失,
 我治化于令人消魂的狂喜。
 
 四
 
 康斯坦蒂,没有你,我就没有生命。
 当你的歌声倾泻,像地球上的空气,
 以悦耳的音调充满了一切物体。——
 现在你的声音是迅疾的狂风暴雨,
 我仿佛处于升腾的恍惚,
 安然掠过海波和岩石,
 欣喜若狂,像早晨的一朵浮云。
 当倒映着星辰的水面陷于沉寂,。
 西面的群岛漫溢着夏夜的气息,
 它久久远留,带着鲜花的芳香,
 让我的心灵悬浮于妖娆的飞翔.
 
 吴笛 译
 |